Wednesday, March 14, 2007

Xiao Mu Wan (Small Wooden Bowl)

Mother showed black face and yelled at old granny : "I allowed you stay here and eat for free. You could not do housework and you broke the bowl." Mother's words were like knife that cut into you. Old granny's had teary eyes and her head stooped low. Father did not open his mouth to say a word, as though he did not hear a word.
Mother spent some money to buy old granny a small little wooden bowl. "Small wooden bowl, does not break easily, you use the wooden bown for your rice. Not too much not too little, just nice for you to get full". Old granny did not say a word. Da Xi felt like crying when she saw old granny with the small wooden bowl. How could old granny get full with such a small bowl of rice.
Mother was very unreasonable. Da Xi was not happy. He wanted to think of a good plan to make father and mother treat old granny well. Da Xi thought for three days and three nights, after three days he thought of a plan. He called for Er Xi and San Xi to get him some wood, he got himself some tools. They starting working on something. Mother asked them what were they doing, three of them replied: " we want to make wooden bowls for father and mother." San Xi said : "small wooden bowl doesn't break easily." Er Xi said: " use wooden bowl for rice, not too much, not too little, just nice for you all to get full." Da Xi told father and mother: " Old granny was asked to use wooden bowl for her rice, and to eat her rice outside the house, we will also follow. Next time when father and mother get old we will let you all use the wooden bowl for rice and may you all go outside to eat your rice."
Father and mother's faces turned red when they heard their children's words. They looked at each other and father said " what we do the children will also follow. Our actions showed that we don't love old granny and they will also treat us the same way as we treated old granny. Mother realized her mistake : everyone would get old and they were be things that you couldn't do. Its not good to direct your anger at her.
They could see smile on mother's face everyday. Old granny's days were good and happy, Da Xi and brothers were glad and the family lived happily together

(The End of the story)



For second part of story click on this link

Translated from a childrens' chinese book : 小木碗

Saturday, March 10, 2007

Have you seen blog.com?

My friend also keeps some blogs at blog.com. I haven't tried that spot out, but she likes it. She's a "pro" at blogging, so seems to try every place out.

Here are links to her blogs over there:

poetically challenged
lightverse
translations
reading list

Sunday, March 4, 2007

Xiao Mu Wan (Small Wooden Bowl)

The three children grew up and they grew taller each day. Three of them shared a bed. Old granny had to stay in the east side room. The "east side room" was dark and small. There was no sun and when it rained it was surrounded with water. This kind of place how to let granny sleep? Mother did not want to hear any of Da Xi's word. " small children listen more and open your mouth less or else you get spanking." Old granny told Da Xi not to say too much. She patted Da Xi on the head grabbed her blanket and went to her room.
Old granny was not able to help with the household chores anymore. Mother could not stand it anymore. Old granny's hands grew weaker and she dropped food on the table while having dinner. Mother was very angry and scold " eat until like that you go out and eat." Mother was unreasonable and Da Xi disagreed with her and said " younger brother eat also like that why didn't he go out and eat?' Mother did hear Da Xi's word and scolder him to listen more and open his mouth less or else he would get spanking. Old granny did say a word and walked out of the house. To Da Xi : old granny was like a dog wihout a home. Difficult time for old granny and her worse days were ahead of her. One day while she was eating she broke the bowl.

(This is second part of story: to be continued..........)




For first part part of story click on this link

Translated from a chinese children's book. ( 小木碗)